hakka Übersetzer
Übersetzung und Dolmetschen Hakka, eine eigenständige chinesische Sprache aus Südchina, Taiwan und der Diaspora. Hakka ist mit dem Mandarin gesprochen nicht gegenseitig verständlich, deshalb setzen wir einen Übersetzer oder Dolmetscher ein, der die richtige Varietät beherrscht. Beglaubigung über das Chinesische, wo Behörden dies verlangen, in Abstimmung pro Auftrag. An Werktagen erhalten Sie innerhalb 1 Stunde eine Antwort.
- Hakka ist eine eigenständige chinesische Sprache, kein Mandarin-Dialekt; ein Mandarin-Dolmetscher deckt einen Hakka-Auftrag nicht automatisch ab.
- Schriftliche und beglaubigte Dokumente laufen meist über Standardchinesisch (Mandarin); Hakka ist vor allem für Dolmetschen und Heritage-Kontexte relevant.
- An Werktagen erhalten Sie innerhalb 1 Stunde eine Antwort; die erreichbare Lieferfrist bestätigen wir im Angebot.
Übersetzungsbüro für hakka Übersetzungen, eine eigenständige chinesische Sprache neben dem Mandarin
Wir verbinden Hakka-Dolmetschen und -Übersetzung für Migrations- und Familiendossiers, persönliche Dokumente und die Kommunikation innerhalb der überseeischen chinesischen Gemeinschaft. Hakka ist eine eigenständige sinitische Sprache: gesprochen ist es für einen Mandarin-Sprecher nicht verständlich. Da amtliche Schriftstücke aus China und Taiwan in Standardchinesisch abgefasst sind, laufen schriftliche und beglaubigte Übersetzungen meist über das Chinesische (Mandarin), während Hakka vor allem bei gesprochenen und kulturbewussten Aufträgen zählt. Wir vermitteln Ihnen einen Spezialisten, der die richtige Varietät beherrscht.
- Für Migration, Familie, Diaspora und geschäftliche Kontexte
- Hakka ist kein Mandarin-Dialekt — die Varietät wird vorab bestimmt
- Reaktion innerhalb 1 Stunde an Werktagen, Lieferfrist im Angebot
Unser Vorgehen in 4 Schritten
-
Unverbindliches Angebot
Senden Sie uns das Dokument, das Sie auf Hakka übersetzen lassen möchten. Sie erhalten an Werktagen innerhalb von 1 Stunde ein scharf kalkuliertes Angebot. Kurze Wege, ein fester Projektmanager, der für Sie da ist.
-
Übersetzer zuweisen
Einer unserer spezialisierten Hakka-Übersetzer legt für Sie los. Für beglaubigte Übersetzungen übernimmt ein öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer; für geschäftliche, technische, juristische oder medizinische Texte ein Spezialist aus dem jeweiligen Fachgebiet.
-
Übersetzung, QA und Revision
Nachdem der erfahrene Hakka-Übersetzer den Text übersetzt hat, folgt eine umfassende Qualitätskontrolle und Revision durch einen zweiten Spezialisten.
-
Lieferung
Sie erhalten die Hakka-Übersetzung digital per E-Mail, im selben Layout wie das Original. Beglaubigte Übersetzungen versenden wir zusätzlich per Einschreiben.
Welche Übersetzung passt zu Ihrem Auftrag?
- Reguläre Fachübersetzung
Menschliche Hakka-Übersetzung durch einen Spezialisten
- Muttersprachlicher Fachübersetzer, der Ihre Branche und Terminologie kennt
- Qualitätskontrolle bei Terminologie, Register und Stil
- Für geschäftliche, juristische, technische, medizinische und Marketingtexte
- KI mit menschlicher Revision
Hakka-Maschinenübersetzung mit Post-Editing (MTPE)
- Neuronale Maschinenübersetzung, revidiert durch einen menschlichen Fachübersetzer
- Kosteneffizient bei großen Textmengen und kürzerer Bearbeitungszeit
- Geeignet für interne Dokumentation, Wissensdatenbanken und große Stapel
- Anerkannt von Behörden
Beglaubigte Hakka-Übersetzung
- Beglaubigte Übersetzung durch einen öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer mit Stempel und Unterschrift
- Für Gerichte, Standesämter, Notare und ausländische Behörden
- Apostille oder Legalisation regeln wir auf Anfrage
Warum Ecrivus wählen
-
Beglaubigt und regulär
Beglaubigt durch einen öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer, wenn eine Behörde dies verlangt. Regulär durch Fachübersetzer für Ihre Verträge, Websites, Marketing- und Fachtexte. Ein Übersetzungsbüro, beide Qualifikationen.
-
Muttersprachliche Revision
Jede Hakka-Übersetzung durchläuft einen zweiten Übersetzer mit muttersprachlichem Niveau. Er prüft Terminologie und Register und achtet darauf, dass der Ton zu Ihrer Zielgruppe passt.
-
Fachspezialist je Fachgebiet
Wir verbinden Ihren Auftrag mit einem Hakka-Übersetzer, der Ihr Fachgebiet kennt: juristisch, finanziell, technisch, medizinisch, Marketing oder Behörden. Kein Generalist, der Ihre Branche googeln muss.
-
Reaktion innerhalb 1 Stunde
Senden Sie uns Ihr Dokument. An Werktagen erhalten Sie innerhalb von 1 Stunde einen Preis und einen realistischen Termin. Eilaufträge sind möglich; wir sagen Ihnen ehrlich, was realistisch ist.
Beglaubigt oder regulär? So wählen Sie die richtige Hakka-Übersetzung
Nicht sicher? Senden Sie uns Ihr Dokument; wir beraten Sie, welche Form die annehmende Stelle erwartet.
Angebot anfordernWann brauchen Sie eine beglaubigte Hakka-Übersetzung?
Für offizielle Dokumente lassen wir durch einen öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer beglaubigen (Beeidigung nach Landesrecht, § 189 GVG), bei Bedarf mit Apostille oder Legalisation, wenn die annehmende Stelle dies verlangt.
-
Geburts- und Heiratsurkunden
Familienzusammenführung, Migration, Namensänderung (über das Chinesische)
Dokumenttyp ansehen -
Zeugnisse und Notenübersichten
Anerkennung, Anabin/ZAB-Verfahren, Arbeit im Ausland (über das Chinesische)
Dokumenttyp ansehen -
Meldebescheinigung
konsularische und Migrationsverfahren
-
Gerichtliche Schriftsätze
Gericht, Klageschriften, Urteile
Dokumenttyp ansehen -
Führungszeugnis
Arbeit im Ausland, Visumantrag
-
Ärztliche Atteste
Behandlung im Ausland, Versicherungsansprüche
-
Weitere Dokumente
Ihr Dokument nicht dabei? Sehen Sie alle Dokumenttypen für Ihre Hakka-Übersetzung.
Alle Dokumenttypen ansehen
Übersetzungen aus der Praxis
Behörden & Migration Hakka-Dolmetscher im Migrationsgespräch
Hakka-Dolmetscher für eine Anhörung im Familienzusammenführungsverfahren, mit vorab bestimmter Varietät, sodass der Klient den Dolmetscher gut versteht.
Familie & Diaspora Familiendokumente Diaspora
Übersetzung von Familien- und Herkunftsdokumenten für einen Auftraggeber mit Hakka-Hintergrund aus der südostasiatischen Diaspora; amtliche Unterlagen über das Standardchinesische, mündliche Abstimmung im Hakka.
Geschäftlich Geschäftsbesprechung Taiwan
Hakka-Dolmetscher für ein Handelsgespräch mit einem taiwanischen Familienunternehmen, mit einem Dolmetscher, der die Sixian-Varietät beherrscht.
Regionale Hakka-Varianten, in die wir übersetzen
Sixian (Si‑yen)
die am weitesten verbreitete Hakka-Varietät in Taiwan, dort oft der Unterrichtsstandard
Hailu (Hoiluk)
die zweite große taiwanische Varietät, zurückgehend auf Haifeng/Lufeng
Meixian (Moiyen)
Prestigevarietät aus Meizhou (Guangdong), gängige Referenz auf dem Festland
Übrige Festlandvarietäten
unter anderem in Fujian, Jiangxi und Sichuan, mit eigener Aussprache und eigenem Wortschatz
Wir bestätigen pro Auftrag, welche Variante am besten zu Zielland und Zielgruppe passt.
Welche Hakka-Variante passt am besten zu Ihrer Zielgruppe?
-
Sixian (Taiwan)
- Am weitesten verbreitete Hakka-Varietät in Taiwan, oft der Unterrichtsstandard
- Dolmetschen für taiwanische Auftraggeber und Familienunternehmen
-
Hailu (Taiwan)
- Zweite große taiwanische Varietät, zurückgehend auf Haifeng/Lufeng
- Sprecher aus bestimmten taiwanischen Regionen und Gemeinschaften
-
Meixian / Moiyen (Festland)
- Prestige-Referenz aus Meizhou, Guangdong
- Sprecher aus Guangdong und der älteren überseeischen Diaspora
Ein Hakka-Übersetzungsbüro für beglaubigte und geschäftliche Arbeit. Unverbindliches Angebot innerhalb 1 Stunde an Werktagen.
Angebot anfordernWas nicht-muttersprachliche Übersetzer und Maschinenübersetzung bei Hakka-Übersetzungen übersehen
Viele Teams sprechen gut Hakka, und KI-Tools übersetzen in Sekunden. Doch gerade bei geschäftlichen, juristischen und medizinischen Hakka-Texten machen nicht-muttersprachliche Übersetzer und Maschinenübersetzung Fehler, die Sie Glaubwürdigkeit oder Rechtskraft kosten. Einige Beispiele, die wir vermeiden:
Hakka ist kein Mandarin-Dialekt
Voorbeeld:Ein Mandarin-Dolmetscher wird für einen Hakka-Sprecher eingesetzt, aber beide sind gesprochen nicht gegenseitig verständlich — das Gespräch kommt ins Stocken.
Onze aanpak:Wir stellen vorab fest, dass es sich um Hakka handelt, und vermitteln einen Dolmetscher oder Übersetzer, der die richtige Varietät beherrscht.
Varietät nicht bestimmt
Voorbeeld:Ein taiwanischer Sixian-Sprecher erhält einen Dolmetscher, der nur das Meixian-Hakka des Festlands beherrscht; Unterschiede in Ton und Wortschatz erschweren das Gespräch.
Onze aanpak:Pro Auftrag bestimmen wir die Varietät (Sixian, Hailu oder Meixian) und die Herkunft des Sprechers, bevor wir jemanden einsetzen.
Schriftlich und gesprochen verwechseln
Voorbeeld:Eine „Hakka-Übersetzung“ wird für ein amtliches Dokument angefragt, während dieses Dokument in Standardchinesisch abgefasst ist.
Onze aanpak:Wir klären, dass schriftliche und beglaubigte Stücke meist über das Chinesische (Mandarin) laufen und Hakka vor allem beim Dolmetschen und in Heritage-Kontexten zählt.
Beglaubigung falsch einschätzen
Voorbeeld:Es wird erwartet, dass ein Hakka-Stück gesondert beglaubigt wird, während die Beglaubigung am chinesischen Quelldokument hängt.
Onze aanpak:Pro Auftrag beurteilen wir, ob eine Beglaubigung über einen öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer erforderlich ist und wie sie sich zum chinesischen Dokument verhält.
Wo Hakka gesprochen wird
Hakka ist keine einheitliche Sprache und keine Varietät des Mandarin. Die taiwanischen Varietäten Sixian und Hailu unterscheiden sich untereinander und vom Meixian-Hakka des Festlands in Aussprache, Ton und Wortschatz. Wer die Varietät und Herkunft des Sprechers nicht bestimmt, riskiert einen Dolmetscher, der den Klienten schlecht oder gar nicht versteht. Deshalb bestimmen wir zuerst die Varietät und Region und stimmen den Einsatz darauf ab.
- China (Guangdong u. a.)30-40 Mio. Sprechergrößte Konzentration, Meixian als Referenz
- Taiwan4-5 Mio. Hakka-HerkunftNationalsprache; Sixian und Hailu anerkannt
- MalaysiaHunderttausende Sprecherumfangreiche Hakka-Gemeinschaft
- SingapurZehntausende SprecherHakka-Gemeinschaft innerhalb der chinesischen Bevölkerung
- IndonesienHunderttausende SprecherHakka-Diaspora in mehreren Regionen
- HongkongHunderttausende Sprecherursprüngliche Hakka-Dörfer und Migration
- SurinameGemeinschaft von ZehntausendenHakka-Diaspora mit Verbindungen in die Niederlande
- Mauritiuskleinere Gemeinschafthistorische Hakka-Handelsgemeinschaft
Häufig angefragte Dokumente für Hakka-Übersetzungen
Wir übersetzen Dokumente aus jedem Fachgebiet: von technisch und E-Commerce bis juristisch und medizinisch. Nachfolgend die am häufigsten angefragten Dokumenttypen.

Geburtsurkunde
Beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde (über das Chinesische) für Familienzusammenführung, Migration oder Registrierung bei einer ausländischen Behörde.
Meer weten
Heiratsurkunde
Beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde für internationale Anerkennung, Namensänderung oder konsularische Verfahren.
Meer wetenBranchen, in denen wir Hakka am häufigsten einsetzen
Unsere Fachübersetzer arbeiten regelmäßig in den unten genannten Branchen — wir vermitteln einen Linguisten mit der passenden Dokument- und Domain-Erfahrung.
- immigratie
- familie
- diaspora
- zakelijk
- Behörden
Qualitätsmaßnahmen
- Beeidigt Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzer, wo eine Beglaubigung nötig ist; Fachübersetzer für alles Übrige
- Muttersprachlich Muttersprachliche Revision durch einen zweiten Spezialisten
- QA Umfassende Qualitätskontrolle von Text, Terminologie und Konsistenz
- Fachmatch Fachübersetzer mit Facherfahrung
- NDA Vertrauliche Verarbeitung, NDA auf Anfrage
- Heftung Heftung an das Quelldokument bei Beglaubigung
- Lieferung Digitale und postalische Lieferung
- 20+ Jahre Übersetzungsexpertise seit 2006
- CAT Translation Memory für wiederkehrende Aufträge — konsistente Terminologie, geringere Folgekosten
Weitere Übersetzungsdienste
Chinesisch übersetzen
Übersetzung von und ins Chinesische (Mandarin) für amtliche Dokumente, Verträge und geschäftliche Kommunikation — der schriftliche Standard, über den Hakka-Unterlagen meist laufen.
Beglaubigte Übersetzungen
Offiziell beglaubigte Übersetzung mit Stempel, Unterschrift und Quelldokument-Heftung. Für Gerichte, Notare, Behörden und ausländische Institutionen.
Dolmetschdienste
Dolmetschen vor Ort oder per Videoverbindung für Migrations-, Familien- und Geschäftsgespräche im Hakka, mit vorab bestimmter Varietät.
Juristische Übersetzung
Reguläre und beglaubigte Übersetzung von Verträgen, Prozessschriften und Urkunden über das Chinesische, durch Übersetzer mit juristischer Ausbildung.
Videodolmetschen (VRI)
Hakka-Dolmetscher per Videoverbindung für Gesundheits-, Migrations- und Familiengespräche, wenn ein Dolmetscher vor Ort nicht realisierbar ist.
Eilübersetzung
Eilauftrag Hakka oder Chinesisch, wenn Ihre Frist knapp ist. Wir bestätigen die erreichbare Lieferfrist vorab im Angebot.
Marketing-Übersetzung
Übersetzung von Kampagnen und Content für die überseeische chinesische Gemeinschaft, mit Aufmerksamkeit für Ton und Register.
Website & App übersetzen
Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Webseite oder App für den chinesischsprachigen Markt, einschließlich Menüs, UI-Texten und Metadaten.
Alle Sprachen
Sehen Sie die vollständige Sprachübersicht mit 225+ Sprachen und Sprachkombinationen, die wir übersetzen.
Übersetzung in einer anderen Sprache nötig?
Sehen Sie unsere Sprachseiten für die meistgefragten Sprachen oder gehen Sie zur vollständigen Übersicht.
Suchen Sie eine andere Sprachkombination?
Wir übersetzen in 225+ Sprachen, in Tausenden von Sprachkombinationen.
Ist Hakka dasselbe wie Mandarin-Chinesisch?
Warum ist Ecrivus als Hakka Übersetzungsbüro die richtige Wahl für meinen Auftrag?
Kann ich ein amtliches Dokument ins Hakka übersetzen lassen?
Welche Varietät des Hakka koordiniert Ecrivus?
Arbeitet Ecrivus mit beglaubigten Übersetzern für Hakka-bezogene Dokumente?
Wie schnell erhalte ich ein Angebot für einen Hakka-Auftrag?
Unsere Google-Bewertungen
Auf Basis von 180+ Bewertungen auf Google
Alle Bewertungen auf Google ansehen →Google-Bewertung, zuletzt geprüft 2026-05.
Was unsere Kunden erleben
Die beglaubigten Übersetzungen für unsere internationalen Angelegenheiten werden schnell und sorgfältig geliefert. Unser fester Projektmanager kennt unsere Unterlagen in- und auswendig.
Bereit für Ihre Hakka-Übersetzung?
Senden Sie uns Ihr Dokument. An Werktagen erhalten Sie innerhalb 1 Stunde: einen klaren Preis, eine realistische Bearbeitungszeit und eine Empfehlung zu Variante und etwaiger Beglaubigung.