Zum Hauptinhalt springen

Sprachkombinationen

deutsch türkisch Übersetzung

225+
Sprachen
von Afrikaans bis Zulu
10.000+
Fachübersetzer
weltweit aktiv
25.000+
Projekte
geliefert seit 2006
99%
Zufriedenheit
20+ Jahre Erfahrung

Übersetzung Deutsch–Türkisch

Für die Richtung Deutsch → Türkisch (tr-TR) liefern wir Übersetzungen für die Geschäftskorrespondenz mit türkischen Partnern, Lieferantenverträge in Textil und Automotive, Marketing-Inhalte für die türkisch-deutsche Diaspora (~3M Personen — die größte türkische Diaspora außerhalb der Türkei) und offizielle Dokumente für türkische Behörden. Standardtürkisch Istanbul (tr-TR) — TDK-Norm.

Übersetzung Türkisch–Deutsch

Für die Richtung Türkisch → Deutsch liefern wir Übersetzungen türkischer Dokumente für deutsche Behörden: Geburts- und Heiratsurkunden für BAMF und Standesämter, Familienzusammenführung, Scheidungsurkunden, Gerichtsurteile, Zeugnisse und Lieferantenverträge. Beglaubigt durch öbu Übersetzer (öffentlich bestellt und beeidigt), wo die deutsche Behörde dies verlangt.

Benötige ich eine beglaubigte deutsch-türkische oder türkisch-deutsche Übersetzung?
Für BAMF, Standesämter, Familiengerichte, Einbürgerungsverfahren und notarielle Verfahren verlangt die deutsche Behörde in der Regel eine beglaubigte Übersetzung durch einen öbu Übersetzer. Wir liefern beglaubigt in beide Richtungen. Für geschäftliche Übersetzungen ist eine professionelle Fachübersetzung ohne Beglaubigung üblich.
Welche Variante des Türkischen liefert Ecrivus für diese Richtung?
Wir liefern Standardtürkisch Istanbul (tr-TR), die TDK-Norm. Für Aufträge mit Diaspora-Bezug bestätigen wir, ob regionale oder generationale Terminologie relevant ist.
Bearbeitet Ecrivus auch osmanisch-türkische Dokumente in arabischer Schrift?
Ja — wir koordinieren historische Dokumente vor der Schriftreform 1928 mit Übersetzern, die auf osmanische Paläografie spezialisiert sind.
Benötigt ein türkisches Dokument eine Apostille für Deutschland?
Die Türkei ist seit 1985 Vertragsstaat des Haager Apostille-Übereinkommens (1961). Türkische Dokumente können per Apostille (durch Kaymakamlık oder Provinzgouverneur) legalisiert werden.
Wie schnell erhalte ich ein Angebot für eine deutsch-türkische Übersetzung?
An Werktagen erhalten Sie innerhalb von 1 Stunde eine Rückmeldung. Das vollständige Angebot folgt, sobald wir Richtung, Dokumenttyp, Umfang und Beglaubigung geklärt haben.

Kundenstimmen

Was unsere Kunden erleben

★★★★★Legal
Die beglaubigten Übersetzungen für unsere internationalen Angelegenheiten werden schnell und sorgfältig geliefert. Unser fester Projektmanager kennt unsere Unterlagen in- und auswendig.
Zuletzt aktualisiert: 2026-05-14