kasachisch Übersetzer
Kasachisch-Übersetzung von Urkunden, Zeugnissen, Verträgen und Geschäftsdokumenten für Öl und Gas, Handel und behördliche Verfahren. Beglaubigt durch öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzer, wo Behörden dies vorschreiben — regulär für Ihre Geschäftsdokumente. An Werktagen erhalten Sie innerhalb 1 Stunde eine Antwort.
- Beglaubigt durch öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzer (öbu), wo eine Behörde die Beglaubigung vorschreibt; wo nötig stimmen wir Apostille oder konsularische Legalisierung ab.
- Wir stellen vorab die richtige Quellvariante fest: Kyrillisch, das neue lateinische Alphabet oder arabisches Kasachisch aus China.
- An Werktagen erhalten Sie innerhalb 1 Stunde eine Antwort; die erreichbare Lieferfrist bestätigen wir im Angebot.
Übersetzungsbüro für kasachische Übersetzungen, beglaubigt oder regulär
Wir übersetzen kasachische Dokumente für Energieunternehmen, Handelsfirmen, Anwaltskanzleien, Notare und Privatpersonen in einem Migrationsverfahren. Ob Betriebsvertrag, Geburtsurkunde, Zeugnis für ein behördliches Verfahren oder Handelsabkommen: Wir vermitteln Ihnen einen Fachübersetzer, der die richtige Quellvariante erkennt, und liefern bis zur vereinbarten Frist.
- Für Energie, Handel, Recht und behördliche Verfahren
- Beglaubigt durch öbu-Übersetzer, wo Behörden die Beglaubigung fordern
- Reaktion innerhalb 1 Stunde an Werktagen, Lieferfrist im Angebot
Unser Vorgehen in 4 Schritten
-
Unverbindliches Angebot
Senden Sie uns das Dokument, das Sie auf Kasachisch übersetzen lassen möchten. Sie erhalten an Werktagen innerhalb von 1 Stunde ein scharf kalkuliertes Angebot. Kurze Wege, ein fester Projektmanager, der für Sie da ist.
-
Übersetzer zuweisen
Einer unserer spezialisierten Kasachisch-Übersetzer legt für Sie los. Für beglaubigte Übersetzungen übernimmt ein öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer; für geschäftliche, technische, juristische oder medizinische Texte ein Spezialist aus dem jeweiligen Fachgebiet.
-
Übersetzung, QA und Revision
Nachdem der erfahrene Kasachisch-Übersetzer den Text übersetzt hat, folgt eine umfassende Qualitätskontrolle und Revision durch einen zweiten Spezialisten.
-
Lieferung
Sie erhalten die Kasachisch-Übersetzung digital per E-Mail, im selben Layout wie das Original. Beglaubigte Übersetzungen versenden wir zusätzlich per Einschreiben.
Welche Übersetzung passt zu Ihrem Auftrag?
- Reguläre Fachübersetzung
Menschliche Kasachisch-Übersetzung durch einen Spezialisten
- Muttersprachlicher Fachübersetzer, der Ihre Branche und Terminologie kennt
- Qualitätskontrolle bei Terminologie, Register und Stil
- Für geschäftliche, juristische, technische, medizinische und Marketingtexte
- KI mit menschlicher Revision
Kasachisch-Maschinenübersetzung mit Post-Editing (MTPE)
- Neuronale Maschinenübersetzung, revidiert durch einen menschlichen Fachübersetzer
- Kosteneffizient bei großen Textmengen und kürzerer Bearbeitungszeit
- Geeignet für interne Dokumentation, Wissensdatenbanken und große Stapel
- Anerkannt von Behörden
Beglaubigte Kasachisch-Übersetzung
- Beglaubigte Übersetzung durch einen öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer mit Stempel und Unterschrift
- Für Gerichte, Standesämter, Notare und ausländische Behörden
- Apostille oder Legalisation regeln wir auf Anfrage
Warum Ecrivus wählen
-
Beglaubigt und regulär
Beglaubigt durch einen öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer, wenn eine Behörde dies verlangt. Regulär durch Fachübersetzer für Ihre Verträge, Websites, Marketing- und Fachtexte. Ein Übersetzungsbüro, beide Qualifikationen.
-
Muttersprachliche Revision
Jede Kasachisch-Übersetzung durchläuft einen zweiten Übersetzer mit muttersprachlichem Niveau. Er prüft Terminologie und Register und achtet darauf, dass der Ton zu Ihrer Zielgruppe passt.
-
Fachspezialist je Fachgebiet
Wir verbinden Ihren Auftrag mit einem Kasachisch-Übersetzer, der Ihr Fachgebiet kennt: juristisch, finanziell, technisch, medizinisch, Marketing oder Behörden. Kein Generalist, der Ihre Branche googeln muss.
-
Reaktion innerhalb 1 Stunde
Senden Sie uns Ihr Dokument. An Werktagen erhalten Sie innerhalb von 1 Stunde einen Preis und einen realistischen Termin. Eilaufträge sind möglich; wir sagen Ihnen ehrlich, was realistisch ist.
Beglaubigt oder regulär? So wählen Sie die richtige Kasachisch-Übersetzung
Nicht sicher? Senden Sie uns Ihr Dokument; wir beraten Sie, welche Form die annehmende Stelle erwartet.
Angebot anfordernWann brauchen Sie eine beglaubigte Kasachisch-Übersetzung?
Für offizielle Dokumente lassen wir durch einen öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer beglaubigen (Beeidigung nach Landesrecht, § 189 GVG), bei Bedarf mit Apostille oder Legalisation, wenn die annehmende Stelle dies verlangt.
-
Zeugnisse und Notenübersichten
Zeugnisbewertung, Anabin/ZAB-Verfahren, Visumantrag
Dokumenttyp ansehen -
Geburtsurkunden und Heiratsurkunden
Familienzusammenführung, Migration, Namensänderung
Dokumenttyp ansehen -
Handelsregisterauszug
Apostille-Anträge, internationale Ausschreibungen
-
Notarielle Urkunden
Vollmachten, Immobilien, Erbrecht
Dokumenttyp ansehen -
Gerichtliche Schriftsätze
Gericht, Klageschriften, Urteile
Dokumenttyp ansehen -
Führungszeugnis
Arbeit im Ausland, Visumantrag, internationale Entsendung
-
Stammbuch / Familienbuch
internationale Familienzusammenführung, Migration
Dokumenttyp ansehen -
Ärztliche Atteste und Befundberichte
Behandlung im Ausland, Versicherungsansprüche
-
Weitere Dokumente
Ihr Dokument nicht dabei? Sehen Sie alle Dokumenttypen für Ihre Kasachisch-Übersetzung.
Alle Dokumenttypen ansehen
Übersetzungen aus der Praxis
Öl, Gas & Energie Betriebsvertrag Energiesektor
Übersetzung eines Förder- und Betriebsvertrags zwischen einem kasachischen Staatsunternehmen und einem europäischen Partner, mit technischer und juristischer Terminologie für die Öl- und Gasbranche.
Juristisch & Migration Familienzusammenführung Behörde
Beglaubigte kasachische Übersetzung einer Heirats- und Geburtsurkunde für ein behördliches Verfahren, mit Abstimmung auf die Apostille und konsistenter Transliteration der Namen gemäß Reisepass.
Bildung Zeugnisbewertung
Beglaubigte kasachische Übersetzung eines Zeugnisses und einer Notenübersicht für die Anerkennung in Deutschland, mit Sorgfalt für Terminologie, die durch die Schriftreform in älteren und neueren Varianten besteht.
Regionale Kasachisch-Varianten, in die wir übersetzen
Nordöstlicher Dialekt
Grundlage der standardisierten Schriftsprache
Südlicher Dialekt
mit Einfluss des Usbekischen und anderer Turksprachen
Westlicher Dialekt
Adai/Mangystau-Region an der kaspischen Küste
Wir bestätigen pro Auftrag, welche Variante am besten zu Zielland und Zielgruppe passt.
Welche Kasachisch-Variante passt am besten zu Ihrer Zielgruppe?
-
Kyrillisches Kasachisch
- Amtliche Urkunden und Zeugnisse aus Kasachstan
- Bestehende juristische und behördliche Dokumente
-
Lateinisches Kasachisch (neue Norm)
- Aktuelle Regierungskommunikation während des Schriftübergangs
- Dokumente, die im neuen Alphabet abgefasst sind
-
Arabisches Kasachisch (China)
- Dokumente aus dem Ili-Kasachischen Autonomen Bezirk in Xinjiang
- Quelldokumente kasachischer Gemeinschaften in China
| Quellvariante | Schrift | Herkunft | Empfohlen für |
|---|---|---|---|
| Kyrillisches Kasachisch | Cyrl | Kasachstan (offiziell seit 1940) | Urkunden, Zeugnisse und bestehende juristische Unterlagen |
| Lateinisches Kasachisch | Latn | Kasachstan (Übergang seit 2017) | aktuelle Regierungs- und Geschäftsdokumente |
| Arabisches Kasachisch | Arab | Xinjiang (China) | Dokumente aus der kasachischen Gemeinschaft in China |
| Russisch (zweite Amtssprache) | Cyrl | Kasachstan | gemischte oder vollständig russische Quelldokumente |
Ein Kasachisch-Übersetzungsbüro für beglaubigte und geschäftliche Arbeit. Unverbindliches Angebot innerhalb 1 Stunde an Werktagen.
Angebot anfordernWas nicht-muttersprachliche Übersetzer und Maschinenübersetzung bei Kasachisch-Übersetzungen übersehen
Viele Teams sprechen gut Kasachisch, und KI-Tools übersetzen in Sekunden. Doch gerade bei geschäftlichen, juristischen und medizinischen Kasachisch-Texten machen nicht-muttersprachliche Übersetzer und Maschinenübersetzung Fehler, die Sie Glaubwürdigkeit oder Rechtskraft kosten. Einige Beispiele, die wir vermeiden:
Schriftverwirrung
Voorbeeld:Ein Dokument kann in kyrillischer Schrift, im neuen lateinischen Alphabet oder (aus China) in arabischem Kasachisch abgefasst sein.
Onze aanpak:Wir stellen die richtige Quellvariante fest, bevor wir beginnen, und bestätigen sie im Angebot.
Transliteration von Eigennamen
Voorbeeld:Kasachische Namen und Ortsnamen werden oft über das Russische transliteriert, was von der Schreibweise im Reisepass oder in der Urkunde abweicht.
Onze aanpak:Wir halten die Transliteration konsistent mit dem Quelldokument und Ihren amtlichen Ausweispapieren.
Verwechslung von Kasachisch und Russisch
Voorbeeld:In Kasachstan ist Russisch als zweite Amtssprache weit verbreitet; Quelldokumente sind regelmäßig teilweise oder vollständig russisch.
Onze aanpak:Wir stellen pro Dokument die tatsächliche Sprachkombination fest und stimmen sie auf Ihre Anfrage ab.
Terminologischer Übergang
Voorbeeld:Durch die Schrift- und Rechtschreibreform bestehen ältere und neuere Begriffsvarianten nebeneinander, vor allem in juristischen und behördlichen Texten.
Onze aanpak:Wir führen eine Terminologieliste pro Auftrag und wählen konsistent die Variante, die zu Ihrem Zweck passt.
Wo Kasachisch gesprochen wird
Kasachisch kennt mehrere Schriftvarianten nebeneinander. Dokumente aus Kasachstan sind meist in kyrillischer Schrift abgefasst, doch durch die staatliche Reform erscheint das neue lateinische Alphabet immer häufiger, während kasachische Dokumente aus China in arabischer Schrift vorliegen können. Hinzu kommt, dass Russisch in Kasachstan weit verbreitet ist, sodass Quelldokumente regelmäßig teilweise oder vollständig russisch sind. Wir stellen die Quellvariante fest, bevor wir beginnen, und bestätigen diese Entscheidung vorab im Angebot.
- Kasachstanrund 13 Mio. Sprecheroffizielle Staatssprache, Kyrillisch im Übergang zum Lateinischen
- Usbekistanmehrere Hunderttausend SprecherGrenzgemeinschaften
- TurkmenistanZehntausende SprecherGrenzgemeinschaften
- Chinarund 1,5 Mio. SprecherIli-Kasachischer Autonomer Bezirk, arabische Schrift
- Mongoleirund 100.000 SprecherProvinz Bayan-Ölgii
- Russlandrund 470.000 Sprechersüdliche Grenzregionen
Häufig angefragte Dokumente für Kasachisch-Übersetzungen
Wir übersetzen Dokumente aus jedem Fachgebiet: von technisch und E-Commerce bis juristisch und medizinisch. Nachfolgend die am häufigsten angefragten Dokumenttypen.

Geburtsurkunde
Beglaubigte Kasachisch-Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde für Familienzusammenführung, Migration oder Registrierung bei einer ausländischen Behörde.
Meer weten
Heiratsurkunde
Beglaubigte Kasachisch-Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde für internationale Anerkennung, Namensänderung oder konsularische Verfahren.
Meer wetenBranchen, in denen wir Kasachisch am häufigsten einsetzen
Unsere Fachübersetzer arbeiten regelmäßig in den unten genannten Branchen — wir vermitteln einen Linguisten mit der passenden Dokument- und Domain-Erfahrung.
Qualitätsmaßnahmen
- Beeidigt Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzer, wo eine Beglaubigung nötig ist; Fachübersetzer für alles Übrige
- Muttersprachlich Muttersprachliche Revision durch einen zweiten Spezialisten
- QA Umfassende Qualitätskontrolle von Text, Terminologie und Konsistenz
- Fachmatch Fachübersetzer mit Facherfahrung
- NDA Vertrauliche Verarbeitung, NDA auf Anfrage
- Heftung Heftung an das Quelldokument bei Beglaubigung
- Lieferung Digitale und postalische Lieferung
- 20+ Jahre Übersetzungsexpertise seit 2006
- CAT Translation Memory für wiederkehrende Aufträge — konsistente Terminologie, geringere Folgekosten
Weitere Übersetzungsdienste
Beglaubigte Übersetzungen
Offiziell beglaubigte Kasachisch-Übersetzung mit Stempel, Unterschrift und Quelldokument-Heftung. Für Gerichte, Notare, Behörden und ausländische Institutionen.
Juristische Übersetzung
Reguläre und beglaubigte Kasachisch-Übersetzung von Verträgen, Urkunden, Prozessschriften und Handelsabkommen, durch Übersetzer mit juristischer Ausbildung.
Technische Übersetzung
Kasachisch-Übersetzung von technischen Spezifikationen, Betriebsdokumentation und Engineering-Unterlagen für die Öl-, Gas- und Bergbaubranche.
Finanzübersetzung
Kasachisch-Übersetzung von Geschäftsberichten, Verträgen und Finanzberichten, durch Übersetzer mit Erfahrung mit finanziellen Berichtsstandards.
Marketing-Übersetzung
Kasachisch-Übersetzung von Kampagnen, Webseiten und Social-Content. Native Übersetzer, der Ton und Register auf Ihren Zielmarkt in Zentralasien abstimmt.
GEO-Optimierung
Kasachische Contentübersetzung mit hreflang, Lokalisierung und Keyword-Recherche für den Markt in Kasachstan und der Region.
KI Post-Editing (MTPE)
Kasachische Maschinenübersetzung mit Post-Editing: neuronale Übersetzung mit Revision durch einen menschlichen Fachübersetzer. Kosteneffizient bei großen Textmengen.
Website & App übersetzen
Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Webseite oder App ins Kasachische, einschließlich Menüs, UI-Texten, Metadaten und hreflang.
Eilübersetzung
Eilübersetzung Kasachisch, wenn Ihre Frist knapp ist. Wir bestätigen die erreichbare Lieferfrist vorab im Angebot.
Übersetzung in einer anderen Sprache nötig?
Sehen Sie unsere Sprachseiten für die meistgefragten Sprachen oder gehen Sie zur vollständigen Übersicht.
Arbeitet Ecrivus als Kasachisch Übersetzungsbüro mit beglaubigten Übersetzern?
Welche Schriftvariante des Kasachischen verwenden Sie?
Mein Dokument ist teilweise auf Russisch — geht das?
Wie schnell erhalte ich ein Angebot für eine Kasachisch-Übersetzung?
Was, wenn ich ein juristisches Dokument ins Kasachische übersetzen lassen muss?
Warum ein Kasachisch Übersetzungsbüro statt selbst einen Übersetzer suchen?
Unsere Google-Bewertungen
Auf Basis von 180+ Bewertungen auf Google
Alle Bewertungen auf Google ansehen →Google-Bewertung, zuletzt geprüft 2026-05.
Was unsere Kunden erleben
Die beglaubigten Übersetzungen für unsere internationalen Angelegenheiten werden schnell und sorgfältig geliefert. Unser fester Projektmanager kennt unsere Unterlagen in- und auswendig.
Bereit für Ihre Kasachisch-Übersetzung?
Senden Sie uns Ihr Dokument. An Werktagen erhalten Sie innerhalb 1 Stunde: einen klaren Preis, eine realistische Bearbeitungszeit und eine Empfehlung zu Variante und etwaiger Beglaubigung.